برنامه اصلاح زیرنویس – نسخه 1.0.1

شاید براتون پیش اومده باشه زیر نویسی به صورت حروف عجیب و غریبی در میاد و نمیشه خوندش اما همین زیرنویس داخل ویندوز به راحتی با نرم افزار هایی مثل KMPlayer باز میشه.مشکل کجاست ؟
مشکل انکودینگ فایل زیر نویس هست .

برای حل این مثل یکی از اعضای این انجمن یه اسکریپتی رو معرفی کرده بود تحت عنوان Subtitlefixer .
حالا من با تغیر و ارتقا این اسکریپت نحوه استفاده از اون رو خیلی ساده تر و سریع تر کردم.

مثلا شما یه فیلم رو باز میکنید و میبینید زیرنویسش مشکل داره . باید ترمینال رو باز کنید و اسم subtitlefixer رو بنویسید + مسیر کامل فایل یا با نصب افزونه nautilus نرم افزار میتویند روی فایل راست کلیک کنید و فایل رو درست کنید.
اما اگر فایل ها زیاد بود چی ؟ مثلا ۱۰۰ تا فایل ؟ اگر میخواستید خیلی سریع و بدون نمایش پنجره برنامه فایل ها رو درست کنید چی ؟

حالا با این اسکریپتی که من با ویرایش بخشی از اون اسکریپت اصلی درست کردم به راحتی و فقط با وارد شدن به پوشه فیلم شدن و همه زینویس ها رو انتخاب کنید و گزینه “Fix Subtitle File” رو بزنید . در یه چشم به هم زدن همه فایل ها تصحیح میشن و به راحتی میتونید از زیرنویس ها درون برنامه های پلیر فیلم استفاده کنید.
و یا میتوانید با استفاده از ترمینال دستور زیر رو بزنید تا فایل هاتون تصحیح بشن :

subfixer file.srt file2.srt ...

این برنامه برای دو فایل منیجر نایتلوس و دلفین که به ترتیب بر روی اوبونتو و کوبونتو به صورت پیشفرض نصب هستن.و به صورت راست کلیک به این برنامه ها اضافه شده و با راست کلیک کردن روی فایل زیرنویس با فرمت srt گزینه ‘Fix Subtitle File’ فعال شده و میتونید به راحتی زیرنویس هاتون رو ترمیم و تصحیح کنید.

اسکرین شات از محیط دلفین :

قبل از تصحیح زیرنویس
بعد از تصحیح کردن زیرنویس

نصب :

دستورات زیر رو در ترمینال وارد کنید :

cd /tmp
wget https://github.com/hamidrezakp/SubFixer/releases/download/v1.1/subfixer_1.0.1_all.deb
dpkg -i subfixer_1.0_all.deb
sudo apt install -f

برای توسعه برنامه به صفحه گیتهاب برنامه مراجعه کنید .

منتشرشده توسط

Hamid Reza

یه لنوکس کار که به الکترونیک و برنامه نویسی علاقه داره

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.